Ze świata

Nowe duńskie tłumaczenie Biblii pomija wiele odniesień do Izraela

Duńskie Stowarzyszenie Biblijne (The Danish Bible Society) wydało nowe tłumaczenie Biblii, które spotkało się z powszechnym zaskoczeniem, jako że przekład pomija wiele odniesień do Izraela.otwarte biblie

W tłumaczeniu Biblia 2020 zamiast „ziemia Izraela” czytamy „ziemia Żydów”, a zamiast „Lud Izraela” po prostu „Żydzi”.

Jan Frost, duńska entuzjastka Biblii i Izraela, zwróciła uwagę na nowe tłumaczenie i powiedziała, że słowo „Izrael” pada tam bezpośrednio tylko raz na 60 miejsc, w których pojawia się o nim wzmianka.

Ponadto przekład przedstawia odniesienia do Izraela jako takie do całej ludzkości.

Na przykład Pieśń stopni z Księgi Psalmów mówi „Oto nie zdrzemnie się ani nie zaśnie Ten, który czuwa nad Izraelem”. Autorzy Biblii 2020 zapisali fragment jako „Oto nie zdrzemnie się ani nie zaśnie Ten, który czuwa nad nami”.

Frost twierdzi, że tłumaczenie jest przykładem tzw. teologii zastąpienia, czyli doktryny, zgodnie z którą Nowy Testament zastępuje Stary Testament, a kościół zajmuje miejsce Izraela w przymierzu z Bogiem.

Duńskie Stowarzyszenie Biblijne broni przekładu, twierdząc, że słowo „Izrael” zostało pominięte, aby czytelnik nie pomylił tego pojęcia z obecnym państwem Izraela.

Na swojej stronie internetowej organizacja napisała, że „w obecnych czsach ludzie czytają Biblię w zupełnie innych warunkach, niż na przykład ci żyjący w czasach Jezusa”.

Jednak nazwy krajów z czasów starożytnych, na przykład Egipt, pozostały niezmienione.

Duńskie Stowarzyszenie Biblijne twierdzi, że słowo „Izrael” jest w Biblii wieloznaczeniowe, a decyzja o jego pominięciu „nie jest kwestią ideologiczną, a komunikacyjną: znaczenie musi być jasne, tekst powinien być zrozumiały nawet dla czytelnika, który nie ma szerokiej wiedzy na temat Biblii i chrześcijaństwa”.

Wyjaśnienia nie powstrzymały jednak fali krytyki w internecie.

Imam Tawihdi, zwany „Imamem pokoju”, oskarżył duńską organizację o dążenie do przedstawienia Żydów jako bezpaństwowych.

„To nieprawda i nie jest to w zgodzie z Bogiem”, napisał na Twitterze muzułmański uczony.

Autor: Emily Jones

Źródło: CBN News

pokaż więcej

Podobne wiadomości

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

Back to top button